Dienstag, 1. Juni 2010

Foolish Foolish - 松下優也

Baby here comes the rain 今日の雨は
kyouno ameha
Der Regen heute

Do you feel the same pain 冷たすぎる
tsumetasugiru
Ist zu kalt

ズブ濡れのままで 届かない君をおもう
zubu nureno mamade todokanai kimiwo omou
Noch immer nass denke ich an dich, die ich nicht erreichen kann

同情してもらうために
doujoushite morau tameni
Um Mitleid zu erhalten

)れみさえ))してた
awaremisae kishidashiteta
Habe ich sogar Mitleid ausgesendet

))しさは バラバラでもう使)えない
kimino yasashisaha barabarade mou tsukaenai
Deine Sanftheit in ihrer Zerstreuung kann ich nicht mehr nutzen


感情)はきっとだれにも わかるはずない
kanjouha kitto darenimo wakaruhazunai
Meine Gefühle wird bestimmt niemand verstehen

I wonder why なぜ))けない
naze oikakenai
Warum verfolge ich dich nicht

I wonder why まだ)しいのに
mada itoshiinoni
Obwohl ich dich noch liebe

))のないこの))ちを
ikibanonai kono kimochiwo
Dieses ziellose Gefühl

))めて)をついた
tojikomete usuwotsuita
Sperrte ich ein und log

I wonder why なぜ)しいのに
naze kanashiinoni
Warum, obwohl es weh tut,

I wonder why また)つけてる
mata kizutsuketeru
Verletzt du mich immer noch

火傷)のような))たち
yakedono youna omoidetachi
Die Erinnerungen, die wie eine Brandwunde sind


))げて)している
tsumiagete kowashiteiru
Häufen sich an und lösen sich dann wieder auf

foolish foolish...

You were shining so bright ))
bokuno yamimo
Auch meine Dunkelheit

Like a moon in the night )らしていた
terashiteita
Hast du beschienen

)がなければすべてを)なくてすんだ
hikariganakereba subetewo minakute sunda
Wenn es kein Licht nicht gibt kann ich nichts sehen

)まりからっていたよ )していた)かのこと
hajimarikara shitteitayo kakushiteita darekano koto
Von Anfang an wusste ich dass du jemanden verheimlichst

わかっていたのに )らないフリを)じてた
wakatteitanoni shiranai furiwo enjiteta
Obwohl ich es wusste, gab ich vor es nicht zu tun

)されたいと)うのは 間違)いじゃない
aisaretaito negaunoha machigaijanai
Der Wunsch geliebt zu werden ist nicht flasch


I wonder why もう))ない
mou kimiha konai
Ich frage mich wieso du nicht mehr kommst

I wonder why また)みるloneliness
mata shimiru loneliness
Ich frage mich wieso diese Einsamkeit mich immer noch so drängt

(
)
)なんて)れていると
kodokunante nareteiruto
“Ich gewöhne mich an die Einsamkeit”

この)))かせる
kono muneni iikikaseru
diesen Satz präge ich meinem Herzen ein

I wonder why なぜ))えたのか
naze deaetanoka
Wieso bin ich dir begegnet

I wonder why なぜ)めたのか
naze motometanoka
Warum habe ich nach dir verlangt

硝子)のような))たち
gurasuno youna omoidetachi
Diese Erinnerungen, die wie Glas sind,

積み上げて壊している
Häufen sich an und lösen sich dann wieder auf

foolish foolish...

calling )))んでも
namaewo yondemo
Auch wenn ich deinen Namen rufe

どうせ falling )こえるはずがない
douse (falling) kikoeruhazuga nai
Wirst du es nicht hören können

crying )さら)いても ))せない
imasara naitemo nanimo modosenai
Jetzt kann weder das Weinen noch sonst etwas zurückkehren

)なんだと))きたい
gensounandato kizukitai
Ich will, dass es eine Illusion ist


きっと本当じゃないと)いたい
kitto hontoujanaito omoitai
Ich will glauben, dass es bestimmt nicht die Wahrheit ist

どういう)))じない 
dou iu kotobamo jinjinai
Egal was man sagt, ich glaube es nicht

))きたくない
nanimo kikitakunai
Ich will nichts hören


I wonder why ただ))しい
tada kimiga hoshii
Ich frage mich warum ich dich immer noch will

I wonder why もし)うのなら
moshi kanaunonara
Weil ich, wenn es wahr wird,

自由)なんていらないから
jiyuunante iranaikara
Ich keine Freiheit brauche

もう一度抱きしめたい
mou ichido dakishimetai
Will ich dich noch einmal umarmen

I wonder why いま何が出来る
ima naniga dekiru
Was kann ich jetzt noch tun

I wonder why もう何もないさ
mou nanimo naisa
Es gibt nichts mehr

忘れられる想い出なら
wasurerareru omidenara
Wenn ich die Erinnerungen vergessen kann

こんなにも)しくない
konnanimo kurushikunai
Wird es nicht so wehtun

foolish foolish...

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen