欺くには 遲すぎて
azamukuniha ososugite
Die Täuschung kommt zu spät
囁くには 愚かすぎて
sasayakuniha orokasugite
Das Flüstern ist zu dumm
その想いを月に映し 夜を渡る
sono omoiwo tsukini utsushi yoruwo wataru
Diese Gedanken spiegeln sich im Mond und durchqueren die Nacht
人はみんな 絕望の
hitoha minna setsubouno
Alle Menschen sind
カゴの中で 暮らす小鳥
kagono nakade kurasu kotori
Kleine Vögel, die in einem Käfig aus Verzweiflung leben
誰かが鍵壞さないと 飛べない
darekaga kagi kowasanai to tobenai
Wenn niemand das Schloss zerbricht, fliegt er nicht
觸れてすぐに 剝がす唇
furete suguni hagasu kuchibiru
Unsere Lippen berühren sich und entreißen sich dann gleich
これは妄想いつもの妄想
koreha yume itsumono yume
Das ist ein Traum, der übliche Traum
波のように 抱き寄せられて
namino youni dakiyoserarete
Wie eine Welle reißt er mich in seine Arme und
が崩れゆく音を聞く
unmeiga kuzureyuku otowo kiku
ich höre das Geräusch des zusammenbrechenden Schicksals
何度も見た妄想
nandomo mita yume
Dieser Traum, den ich schon oft hatte
でも今夜は….
demo konyaha
Aber heute Nacht…
白か黑か 決めるより
shiroka kuroka kimeruyori
Zu entscheiden ob Schwarz oder Weiß,
求めあって 失うより
motomeatte ushinauyori
Ein gegenseitiges Verlangen zu verlieren,
哀しくても今の方が 不幸じゃない
kanashikutemoo imano houga fukoujanai
Wenn es auch traurig ist, das Jetzt ist schlimmer.
輪迴という マヤカシを
信じるなら せめて次は
jinjirunara semete sugiha
glaubst wird zumindest als nächstes
傷が痛む季節のない異国で
kizuga itamu kisetsuno nai dokokade
An dem Ort der nicht vorhandenen Jahreszeit der schmerzenden Wunden
絡めながら 迷う指先
karamenagara mayou yubisaki
werden sich, während sie sich verschlingen, unsere Fingerspitzen zögern
それは罪?それとも罠?
soreha tsumi? soretomo wana?
Ist das eine Sünde? Oder ist es eine Falle?
冰だった 胸の炎が
kooridatta muneno honooga
Sie war Eis, die Flamme in meiner Brust
溶けだして燃えだして 瞳を閉じる
tokedashite moedashite mewo tojiru
Sie schmilzt, sie brennt, Ich schließe meine Augen
何度も見た妄想
nandomo mita yume
Dieser Traum, den ich schon hatte
でも今夜は….
demo konyaha
Aber heute Nacht…
妄想じゃないことを
yumejanai kotowo
Nicht zu träumen,
戾れないことを
modorenai kotowo
Nicht zurückgehen zu können
二人知ってしまった
futari shitteshimatta
Das kannten wir leider.
怖れていたもの
osoreteita mono
Das was ich befürchtete
それはきっと
soreha kitto
Es ist sicher
待ち焦がれた光が 造る影
machikogareta hikariga tsukuru kage
der Schatten, den das lang erwartete Licht erbaute
觸れてすぐに 剝がす唇
furete suguni hagasu kuchibiru
Unsere Lippen berühren sich und entreißen sich dann gleich wieder
そしてまた そっと觸れて
soshite mata sotto furete
Und dann berühren sie sich wieder zärtlich
波のように 抱きしめあって
namino youni dakishimeatte
Wie eine Welle umarmen wir uns und
運命が崩れゆく音を聞く
unmeiga kuzureyuku otowo kiku
Hören das Geräusch des zusammenbrechenden Schicksals
絡めながら 迷う指先
karamenagara mayou yubisaki
werden sich, während sie sich verschlingen, unsere Fingerspitzen zögern
それは罪?それとも罠?
soreha tsumi? soretomo wana?
Ist das eine Sünde? Oder ist es eine Falle?
冰だった 胸の炎が
kooridatta muneno honooga
Sie war Eis, die Flamme in meiner Brust
溶けだして燃えだして 瞳を閉じる
tokedashite moedashite mewo tojiru
Sie schmilzt, sie brennt, Ich schließe meine Augen
何度も見た妄想
nandomo mita yume
Dieser Traum, den ich schon hatte
でも今夜は….
demo konyaha
Aber heute Nacht…